Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I used to say S-Q-L in France but when I arrived in SF everybody was talking about "sequel" ... it took me some time to figure out what this damn sequel was.

Now I use sequel in english and S-Q-L in french. I was thinking it was the english way to say it.

This poll proves me it's wrong :-)



Similar in Germany, at least in my experience. I mostly hear it being called Ess Kuh Ell.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: