I think the one that best applies here is 4 - 技術や製品などが、その登場から十分な時間が経ち、すでに問題点が出尽くし、解決も済んでいる。最先端のものではないが、不測の事態が発生しにくく、安定して動作することを意味する。
This definition is roughly "Enough time has passed since a technology, product, etc, debuted that its flaws are well known, and development has settled. It means it is not cutting edge, unexpected situations (usages) rarely occur/are difficult to create, and the usage is well understood/stabilised."
I tend to see much richer and more precise definitions from a Japanese-Japanese dictionary than from Jisho.
I think the one that best applies here is 4 - 技術や製品などが、その登場から十分な時間が経ち、すでに問題点が出尽くし、解決も済んでいる。最先端のものではないが、不測の事態が発生しにくく、安定して動作することを意味する。
This definition is roughly "Enough time has passed since a technology, product, etc, debuted that its flaws are well known, and development has settled. It means it is not cutting edge, unexpected situations (usages) rarely occur/are difficult to create, and the usage is well understood/stabilised."
I tend to see much richer and more precise definitions from a Japanese-Japanese dictionary than from Jisho.