Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Well, maybe if the double-story "a" were used exclusively in one country but considered incorrect in another.

I think what you're missing is that Han unification never particularly concerned itself with whether characters are "the same" or not. Somebody basically just decided that some differences were important and others weren't. I mean, the difference between 語 and 语 is analogous to printing and cursive, but for whatever reason it made the cut. Meanwhile the SC and TC versions of 骨 are approximately mirror images, but to show you I'd need two different fonts.

Anyway the merged differences are not just analogous to different fonts.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: